Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Francês - Es-tu toujours à mes cotés?
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase - Amor / Amizade
Título
Es-tu toujours à mes cotés?
Texto a ser traduzido
Enviado por
Redier
Idioma de origem: Francês
Es-tu toujours à mes côtés?
Notas sobre a tradução
Sens affectueux, cherchant à être rassurer des sentiments d'une personne à votre égard
11 Março 2010 15:21
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
11 Março 2010 14:35
gamine
Número de Mensagens: 4611
ISOLATED "Always with me?"
11 Março 2010 15:15
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
merci Lene!
redier, il vous faut ajouter un verbe conjugué pour être en accord avec nos
règles de soumission de texte.
Je suggère "Es-tu (ou "êtes-vous" ) toujours avec moi?"
Veuillez cliquer sur "modifier" et procéder à ces modifications, sans quoi nous ne pourrons traduire votre texte et votre demande sera supprimée.
cordialement,