Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - Es-tu toujours à mes cotés?

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaRomence

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Es-tu toujours à mes cotés?
Çevrilecek olan metin
Öneri Redier
Kaynak dil: Fransızca

Es-tu toujours à mes côtés?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Sens affectueux, cherchant à être rassurer des sentiments d'une personne à votre égard
11 Mart 2010 15:21





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Mart 2010 14:35

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
ISOLATED "Always with me?"

11 Mart 2010 15:15

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
merci Lene!

redier, il vous faut ajouter un verbe conjugué pour être en accord avec nos règles de soumission de texte.

Je suggère "Es-tu (ou "êtes-vous" ) toujours avec moi?"

Veuillez cliquer sur "modifier" et procéder à ces modifications, sans quoi nous ne pourrons traduire votre texte et votre demande sera supprimée.

cordialement,