Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Francês - Es-tu toujours à mes cotés?
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase - Amor / Amizade
Título
Es-tu toujours à mes cotés?
Texto a ser traduzido
Enviado por
Redier
Língua de origem: Francês
Es-tu toujours à mes côtés?
Notas sobre a tradução
Sens affectueux, cherchant à être rassurer des sentiments d'une personne à votre égard
11 Março 2010 15:21
Última Mensagem
Autor
Mensagem
11 Março 2010 14:35
gamine
Número de mensagens: 4611
ISOLATED "Always with me?"
11 Março 2010 15:15
Francky5591
Número de mensagens: 12396
merci Lene!
redier, il vous faut ajouter un verbe conjugué pour être en accord avec nos
règles de soumission de texte.
Je suggère "Es-tu (ou "êtes-vous" ) toujours avec moi?"
Veuillez cliquer sur "modifier" et procéder à ces modifications, sans quoi nous ne pourrons traduire votre texte et votre demande sera supprimée.
cordialement,