Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - צרפתית - Es-tu toujours à mes cotés?

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתרומנית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

שם
Es-tu toujours à mes cotés?
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Redier
שפת המקור: צרפתית

Es-tu toujours à mes côtés?
הערות לגבי התרגום
Sens affectueux, cherchant à être rassurer des sentiments d'une personne à votre égard
11 מרץ 2010 15:21





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 מרץ 2010 14:35

gamine
מספר הודעות: 4611
ISOLATED "Always with me?"

11 מרץ 2010 15:15

Francky5591
מספר הודעות: 12396
merci Lene!

redier, il vous faut ajouter un verbe conjugué pour être en accord avec nos règles de soumission de texte.

Je suggère "Es-tu (ou "êtes-vous" ) toujours avec moi?"

Veuillez cliquer sur "modifier" et procéder à ces modifications, sans quoi nous ne pourrons traduire votre texte et votre demande sera supprimée.

cordialement,