Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Engelska - Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaFranskaEngelska

Kategori Tankar

Titel
Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
Text
Tillagd av Minny
Källspråk: Danska

Teknikken skal bruges til
at folde vores drømme ud.
Ikke til at pakke dem ind.
Anmärkningar avseende översättningen
aforisme

Titel
Technology should help us...
Översättning
Engelska

Översatt av Tzicu-Sem
Språket som det ska översättas till: Engelska

Technology should help us fulfil our dreams, and not hamper us.
Anmärkningar avseende översättningen
Translation done according to the French text.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 1 April 2010 18:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 April 2010 15:14

gamine
Antal inlägg: 4611
"Technology should help us to fulfill......

1 April 2010 16:20

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Gamine,

You'll learn a new one today :
The verb that comes after the verb "help" doesn't take "to".

Technology should help us fulfil

Technology should help us to fulfill


CC: gamine

1 April 2010 17:17

gamine
Antal inlägg: 4611
That's great. You always learn me so much. Even if I'm wrong, not important, because I know you'll alwas let me know.

CC: lilian canale

1 April 2010 17:25

gamine
Antal inlägg: 4611
Have changed my vote.

CC: lilian canale

1 April 2010 17:50

lilian canale
Antal inlägg: 14972

1 April 2010 20:09

Tzicu-Sem
Antal inlägg: 493
Hello,

Question: how can one change his/her vote? Is it possible to find the text(s) one has been asked to help with evaluation?

Thank you.

CC: lilian canale

1 April 2010 23:59

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Tzicu,

Yes, you can change your vote on the page of the translation. While it is at the poll, you can see four options (dots in green, blue, red and yellow). Once you voted only the choice you made will be diplayed with a "Cancel" sign on the right.