Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Inglês - Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: DinamarquêsFrancêsInglês

Categoria Pensamentos

Título
Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
Texto
Enviado por Minny
Língua de origem: Dinamarquês

Teknikken skal bruges til
at folde vores drømme ud.
Ikke til at pakke dem ind.
Notas sobre a tradução
aforisme

Título
Technology should help us...
Tradução
Inglês

Traduzido por Tzicu-Sem
Língua alvo: Inglês

Technology should help us fulfil our dreams, and not hamper us.
Notas sobre a tradução
Translation done according to the French text.
Última validação ou edição por lilian canale - 1 Abril 2010 18:01





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Abril 2010 15:14

gamine
Número de mensagens: 4611
"Technology should help us to fulfill......

1 Abril 2010 16:20

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Gamine,

You'll learn a new one today :
The verb that comes after the verb "help" doesn't take "to".

Technology should help us fulfil

Technology should help us to fulfill


CC: gamine

1 Abril 2010 17:17

gamine
Número de mensagens: 4611
That's great. You always learn me so much. Even if I'm wrong, not important, because I know you'll alwas let me know.

CC: lilian canale

1 Abril 2010 17:25

gamine
Número de mensagens: 4611
Have changed my vote.

CC: lilian canale

1 Abril 2010 17:50

lilian canale
Número de mensagens: 14972

1 Abril 2010 20:09

Tzicu-Sem
Número de mensagens: 493
Hello,

Question: how can one change his/her vote? Is it possible to find the text(s) one has been asked to help with evaluation?

Thank you.

CC: lilian canale

1 Abril 2010 23:59

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Tzicu,

Yes, you can change your vote on the page of the translation. While it is at the poll, you can see four options (dots in green, blue, red and yellow). Once you voted only the choice you made will be diplayed with a "Cancel" sign on the right.