ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-英語 - Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
タイトル
Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
テキスト
Minny
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Teknikken skal bruges til
at folde vores drømme ud.
Ikke til at pakke dem ind.
翻訳についてのコメント
aforisme
タイトル
Technology should help us...
翻訳
英語
Tzicu-Sem
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Technology should help us fulfil our dreams, and not hamper us.
翻訳についてのコメント
Translation done according to the French text.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 4月 1日 18:01
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 4月 1日 15:14
gamine
投稿数: 4611
"Technology should help us to fulfill......
2010年 4月 1日 16:20
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Gamine,
You'll learn a new one today
:
The verb that comes after the verb "help" doesn't take "to".
Technology should help us fulfil
Technology should help us to fulfill
CC:
gamine
2010年 4月 1日 17:17
gamine
投稿数: 4611
That's great. You always learn me so much. Even if I'm wrong, not important, because I know you'll alwas let me know.
CC:
lilian canale
2010年 4月 1日 17:25
gamine
投稿数: 4611
Have changed my vote.
CC:
lilian canale
2010年 4月 1日 17:50
lilian canale
投稿数: 14972
2010年 4月 1日 20:09
Tzicu-Sem
投稿数: 493
Hello,
Question: how can one change his/her vote? Is it possible to find the text(s) one has been asked to help with evaluation?
Thank you.
CC:
lilian canale
2010年 4月 1日 23:59
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Tzicu,
Yes, you can change your vote on the page of the translation. While it is at the poll, you can see four options (dots in green, blue, red and yellow). Once you voted only the choice you made will be diplayed with a "Cancel" sign on the right.