Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Danski-Engleski - Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiFrancuskiEngleski

Kategorija Mišljenje

Natpis
Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
Tekst
Podnet od Minny
Izvorni jezik: Danski

Teknikken skal bruges til
at folde vores drømme ud.
Ikke til at pakke dem ind.
Napomene o prevodu
aforisme

Natpis
Technology should help us...
Prevod
Engleski

Preveo Tzicu-Sem
Željeni jezik: Engleski

Technology should help us fulfil our dreams, and not hamper us.
Napomene o prevodu
Translation done according to the French text.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 1 April 2010 18:01





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 April 2010 15:14

gamine
Broj poruka: 4611
"Technology should help us to fulfill......

1 April 2010 16:20

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Gamine,

You'll learn a new one today :
The verb that comes after the verb "help" doesn't take "to".

Technology should help us fulfil

Technology should help us to fulfill


CC: gamine

1 April 2010 17:17

gamine
Broj poruka: 4611
That's great. You always learn me so much. Even if I'm wrong, not important, because I know you'll alwas let me know.

CC: lilian canale

1 April 2010 17:25

gamine
Broj poruka: 4611
Have changed my vote.

CC: lilian canale

1 April 2010 17:50

lilian canale
Broj poruka: 14972

1 April 2010 20:09

Tzicu-Sem
Broj poruka: 493
Hello,

Question: how can one change his/her vote? Is it possible to find the text(s) one has been asked to help with evaluation?

Thank you.

CC: lilian canale

1 April 2010 23:59

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Tzicu,

Yes, you can change your vote on the page of the translation. While it is at the poll, you can see four options (dots in green, blue, red and yellow). Once you voted only the choice you made will be diplayed with a "Cancel" sign on the right.