Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-İngilizce - Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaFransızcaİngilizce

Kategori Dusunceler

Başlık
Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
Metin
Öneri Minny
Kaynak dil: Danca

Teknikken skal bruges til
at folde vores drømme ud.
Ikke til at pakke dem ind.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
aforisme

Başlık
Technology should help us...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Tzicu-Sem
Hedef dil: İngilizce

Technology should help us fulfil our dreams, and not hamper us.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Translation done according to the French text.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 1 Nisan 2010 18:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Nisan 2010 15:14

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
"Technology should help us to fulfill......

1 Nisan 2010 16:20

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Gamine,

You'll learn a new one today :
The verb that comes after the verb "help" doesn't take "to".

Technology should help us fulfil

Technology should help us to fulfill


CC: gamine

1 Nisan 2010 17:17

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
That's great. You always learn me so much. Even if I'm wrong, not important, because I know you'll alwas let me know.

CC: lilian canale

1 Nisan 2010 17:25

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Have changed my vote.

CC: lilian canale

1 Nisan 2010 17:50

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972

1 Nisan 2010 20:09

Tzicu-Sem
Mesaj Sayısı: 493
Hello,

Question: how can one change his/her vote? Is it possible to find the text(s) one has been asked to help with evaluation?

Thank you.

CC: lilian canale

1 Nisan 2010 23:59

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Tzicu,

Yes, you can change your vote on the page of the translation. While it is at the poll, you can see four options (dots in green, blue, red and yellow). Once you voted only the choice you made will be diplayed with a "Cancel" sign on the right.