Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Engels - Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensFransEngels

Categorie Gedachten

Titel
Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
Tekst
Opgestuurd door Minny
Uitgangs-taal: Deens

Teknikken skal bruges til
at folde vores drømme ud.
Ikke til at pakke dem ind.
Details voor de vertaling
aforisme

Titel
Technology should help us...
Vertaling
Engels

Vertaald door Tzicu-Sem
Doel-taal: Engels

Technology should help us fulfil our dreams, and not hamper us.
Details voor de vertaling
Translation done according to the French text.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 1 april 2010 18:01





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 april 2010 15:14

gamine
Aantal berichten: 4611
"Technology should help us to fulfill......

1 april 2010 16:20

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Gamine,

You'll learn a new one today :
The verb that comes after the verb "help" doesn't take "to".

Technology should help us fulfil

Technology should help us to fulfill


CC: gamine

1 april 2010 17:17

gamine
Aantal berichten: 4611
That's great. You always learn me so much. Even if I'm wrong, not important, because I know you'll alwas let me know.

CC: lilian canale

1 april 2010 17:25

gamine
Aantal berichten: 4611
Have changed my vote.

CC: lilian canale

1 april 2010 17:50

lilian canale
Aantal berichten: 14972

1 april 2010 20:09

Tzicu-Sem
Aantal berichten: 493
Hello,

Question: how can one change his/her vote? Is it possible to find the text(s) one has been asked to help with evaluation?

Thank you.

CC: lilian canale

1 april 2010 23:59

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Tzicu,

Yes, you can change your vote on the page of the translation. While it is at the poll, you can see four options (dots in green, blue, red and yellow). Once you voted only the choice you made will be diplayed with a "Cancel" sign on the right.