Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Engelsk - Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskFranskEngelsk

Kategori Tanker

Tittel
Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
Tekst
Skrevet av Minny
Kildespråk: Dansk

Teknikken skal bruges til
at folde vores drømme ud.
Ikke til at pakke dem ind.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
aforisme

Tittel
Technology should help us...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Tzicu-Sem
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Technology should help us fulfil our dreams, and not hamper us.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Translation done according to the French text.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 1 April 2010 18:01





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 April 2010 15:14

gamine
Antall Innlegg: 4611
"Technology should help us to fulfill......

1 April 2010 16:20

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Gamine,

You'll learn a new one today :
The verb that comes after the verb "help" doesn't take "to".

Technology should help us fulfil

Technology should help us to fulfill


CC: gamine

1 April 2010 17:17

gamine
Antall Innlegg: 4611
That's great. You always learn me so much. Even if I'm wrong, not important, because I know you'll alwas let me know.

CC: lilian canale

1 April 2010 17:25

gamine
Antall Innlegg: 4611
Have changed my vote.

CC: lilian canale

1 April 2010 17:50

lilian canale
Antall Innlegg: 14972

1 April 2010 20:09

Tzicu-Sem
Antall Innlegg: 493
Hello,

Question: how can one change his/her vote? Is it possible to find the text(s) one has been asked to help with evaluation?

Thank you.

CC: lilian canale

1 April 2010 23:59

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Tzicu,

Yes, you can change your vote on the page of the translation. While it is at the poll, you can see four options (dots in green, blue, red and yellow). Once you voted only the choice you made will be diplayed with a "Cancel" sign on the right.