Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Klassisk grekiska - Ao único Deus, salvador nosso por Jesus Cristo...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaKlassisk grekiska

Kategori Kultur

Titel
Ao único Deus, salvador nosso por Jesus Cristo...
Text
Tillagd av marcusv
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Ao único Deus, salvador nosso por Jesus Cristo nosso senhor, seja glória e magestade, domínio e poder, antes de todos os séculos, agora e para todo o sempre. Amém
Anmärkningar avseende översättningen
passagem biblica

<Bridge by Lilian>
"To the only God, our savior, through Jesus Christ our Lord, be glory and majesty, dominion and power, before all ages, now and forever. Amen"

Titel
Τῷ ἑνὶ Θεῷ
Översättning
Klassisk grekiska

Översatt av alexfatt
Språket som det ska översättas till: Klassisk grekiska

Τῷ ἑνὶ Θεῷ, ἡμετέρῳ σωτῆρι διὰ τοῦ Ἰησοῦ τοῦ Χριστοῦ, τοῦ ἡμῶν κυρίου, ἡ τιμὴ τε καὶ τὸ μέγεθος, ἡ ἡγεμονία τε καὶ ἡ βασιλεία γένοιεν, πρὸ πάντων τῶν χρόνων, νῦν καὶ ἀεί.
Ἀμήν.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 17 Oktober 2011 13:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 September 2010 20:04

marcusv
Antal inlägg: 1
quando a tradução for avaliada por um especialista, eu serei notificado?

27 September 2010 22:16

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Olá, marcusv

Sim, você será notificado, mas isso pode levar algum tempo já que não temos no momento muitos usuários que conheçam o grego antigo.
Estou abrindo uma votação para que esses usuários possam confirmar através do seu voto a exatidão da tradução.