Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αρχαία Ελληνικά - Ao único Deus, salvador nosso por Jesus Cristo...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑρχαία Ελληνικά

Κατηγορία Πολιτισμός

τίτλος
Ao único Deus, salvador nosso por Jesus Cristo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από marcusv
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Ao único Deus, salvador nosso por Jesus Cristo nosso senhor, seja glória e magestade, domínio e poder, antes de todos os séculos, agora e para todo o sempre. Amém
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
passagem biblica

<Bridge by Lilian>
"To the only God, our savior, through Jesus Christ our Lord, be glory and majesty, dominion and power, before all ages, now and forever. Amen"

τίτλος
Τῷ ἑνὶ Θεῷ
Μετάφραση
Αρχαία Ελληνικά

Μεταφράστηκε από alexfatt
Γλώσσα προορισμού: Αρχαία Ελληνικά

Τῷ ἑνὶ Θεῷ, ἡμετέρῳ σωτῆρι διὰ τοῦ Ἰησοῦ τοῦ Χριστοῦ, τοῦ ἡμῶν κυρίου, ἡ τιμὴ τε καὶ τὸ μέγεθος, ἡ ἡγεμονία τε καὶ ἡ βασιλεία γένοιεν, πρὸ πάντων τῶν χρόνων, νῦν καὶ ἀεί.
Ἀμήν.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 17 Οκτώβριος 2011 13:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Σεπτέμβριος 2010 20:04

marcusv
Αριθμός μηνυμάτων: 1
quando a tradução for avaliada por um especialista, eu serei notificado?

27 Σεπτέμβριος 2010 22:16

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Olá, marcusv

Sim, você será notificado, mas isso pode levar algum tempo já que não temos no momento muitos usuários que conheçam o grego antigo.
Estou abrindo uma votação para que esses usuários possam confirmar através do seu voto a exatidão da tradução.