Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Senoji graikų kalba - Ao único Deus, salvador nosso por Jesus Cristo...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Senoji graikų kalba

Kategorija Kultūra

Pavadinimas
Ao único Deus, salvador nosso por Jesus Cristo...
Tekstas
Pateikta marcusv
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Ao único Deus, salvador nosso por Jesus Cristo nosso senhor, seja glória e magestade, domínio e poder, antes de todos os séculos, agora e para todo o sempre. Amém
Pastabos apie vertimą
passagem biblica

<Bridge by Lilian>
"To the only God, our savior, through Jesus Christ our Lord, be glory and majesty, dominion and power, before all ages, now and forever. Amen"

Pavadinimas
Τῷ ἑνὶ Θεῷ
Vertimas
Senoji graikų kalba

Išvertė alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Senoji graikų kalba

Τῷ ἑνὶ Θεῷ, ἡμετέρῳ σωτῆρι διὰ τοῦ Ἰησοῦ τοῦ Χριστοῦ, τοῦ ἡμῶν κυρίου, ἡ τιμὴ τε καὶ τὸ μέγεθος, ἡ ἡγεμονία τε καὶ ἡ βασιλεία γένοιεν, πρὸ πάντων τῶν χρόνων, νῦν καὶ ἀεί.
Ἀμήν.
Validated by Francky5591 - 17 spalis 2011 13:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 rugsėjis 2010 20:04

marcusv
Žinučių kiekis: 1
quando a tradução for avaliada por um especialista, eu serei notificado?

27 rugsėjis 2010 22:16

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Olá, marcusv

Sim, você será notificado, mas isso pode levar algum tempo já que não temos no momento muitos usuários que conheçam o grego antigo.
Estou abrindo uma votação para que esses usuários possam confirmar através do seu voto a exatidão da tradução.