Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Latin - Sola investigandi veritatem diligentia que debet...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Sola investigandi veritatem diligentia que debet...
Text att översätta
Tillagd av
jacbom
Källspråk: Latin
Sola investigandi veritatem diligentia quae debet esse finis cuiuslibet spéculantis.
Anmärkningar avseende översättningen
Cette phrase semble servir de guide à la scolastique médiévale. La seconde formulation vient de l'un des membres de cucumis.org
que --> quae <edited by Aneta B.>
Senast redigerad av
Aneta B.
- 27 Augusti 2010 10:54
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
26 Augusti 2010 20:39
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
que --> qu
a
e
Ho ragione, mia collega?
CC:
Efylove
27 Augusti 2010 10:36
Efylove
Antal inlägg: 1015
Certo!
que --> quae
27 Augusti 2010 10:51
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Grazie, Efee!
Così, ho intenzione di correggerlo.