Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Latinski - Sola investigandi veritatem diligentia que debet...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Sola investigandi veritatem diligentia que debet...
Tekst za prevesti
Podnet od
jacbom
Izvorni jezik: Latinski
Sola investigandi veritatem diligentia quae debet esse finis cuiuslibet spéculantis.
Napomene o prevodu
Cette phrase semble servir de guide à la scolastique médiévale. La seconde formulation vient de l'un des membres de cucumis.org
que --> quae <edited by Aneta B.>
Poslednja obrada od
Aneta B.
- 27 Avgust 2010 10:54
Poslednja poruka
Autor
Poruka
26 Avgust 2010 20:39
Aneta B.
Broj poruka: 4487
que --> qu
a
e
Ho ragione, mia collega?
CC:
Efylove
27 Avgust 2010 10:36
Efylove
Broj poruka: 1015
Certo!
que --> quae
27 Avgust 2010 10:51
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Grazie, Efee!
Così, ho intenzione di correggerlo.