Asıl metin - Latince - Sola investigandi veritatem diligentia que debet...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| Sola investigandi veritatem diligentia que debet... | Çevrilecek olan metin Öneri jacbom | Kaynak dil: Latince
Sola investigandi veritatem diligentia quae debet esse finis cuiuslibet spéculantis. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Cette phrase semble servir de guide à la scolastique médiévale. La seconde formulation vient de l'un des membres de cucumis.org
que --> quae <edited by Aneta B.> |
|
En son Aneta B. tarafından eklendi - 27 Ağustos 2010 10:54
Son Gönderilen | | | | | 26 Ağustos 2010 20:39 | | | que --> qu ae
Ho ragione, mia collega? CC: Efylove | | | 27 Ağustos 2010 10:36 | | | Certo!
que --> quae
 | | | 27 Ağustos 2010 10:51 | | | Grazie, Efee!  Così, ho intenzione di correggerlo. |
|
|