Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Latin - (I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaLatin

Kategori Tankar - Konst/Skapande/Fantasi

Titel
(I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...
Text
Tillagd av glarray
Källspråk: Engelska Översatt av leomerola

(I'm) Daughter of the Moon and the Sun, grandaughter of the Universe, my godfather is Pluto.
The Earth is my beloved godmother that shelters and raises me. I look for my brothers.
Anmärkningar avseende översättningen
não há a palavra que está em parenteses em minha tradução mas eu achei que daria um sentido maior a tradução.

Titel
Ego filia Lunae et Soli
Översättning
Latin

Översatt av alexfatt
Språket som det ska översättas till: Latin

Ego filia Lunae et Solis, neptis Universi, testis meus Pluto est.
Terra est cara testis mea quae me tegit et tollit. Fratres meos quaero.
Senast granskad eller redigerad av Aneta B. - 22 Augusti 2012 12:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Augusti 2012 23:13

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Hi Alex!
I have some suggestions for you if you don't mind.

1. "me excipit"-->"mihi excipit" or better "me tegit"

2. "fingit"--> "tollit"

What will you say?

22 Augusti 2012 12:11

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Alex?

22 Augusti 2012 12:31

alexfatt
Antal inlägg: 1538
Sorry, I hadn't noticed your message. I agree

22 Augusti 2012 12:43

Aneta B.
Antal inlägg: 4487

22 Augusti 2012 16:14

glarray
Antal inlägg: 1
Thank you both... this translation will be important to me