Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Latim - (I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroInglêsLatim

Categoria Pensamentos - Arte / Criação / Imaginação

Título
(I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...
Texto
Enviado por glarray
Idioma de origem: Inglês Traduzido por leomerola

(I'm) Daughter of the Moon and the Sun, grandaughter of the Universe, my godfather is Pluto.
The Earth is my beloved godmother that shelters and raises me. I look for my brothers.
Notas sobre a tradução
não há a palavra que está em parenteses em minha tradução mas eu achei que daria um sentido maior a tradução.

Título
Ego filia Lunae et Soli
Tradução
Latim

Traduzido por alexfatt
Idioma alvo: Latim

Ego filia Lunae et Solis, neptis Universi, testis meus Pluto est.
Terra est cara testis mea quae me tegit et tollit. Fratres meos quaero.
Último validado ou editado por Aneta B. - 22 Agosto 2012 12:43





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

11 Agosto 2012 23:13

Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Hi Alex!
I have some suggestions for you if you don't mind.

1. "me excipit"-->"mihi excipit" or better "me tegit"

2. "fingit"--> "tollit"

What will you say?

22 Agosto 2012 12:11

Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Alex?

22 Agosto 2012 12:31

alexfatt
Número de Mensagens: 1538
Sorry, I hadn't noticed your message. I agree

22 Agosto 2012 12:43

Aneta B.
Número de Mensagens: 4487

22 Agosto 2012 16:14

glarray
Número de Mensagens: 1
Thank you both... this translation will be important to me