Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Latinski - (I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleskiLatinski

Kategorija Mišljenje - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
(I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...
Tekst
Podnet od glarray
Izvorni jezik: Engleski Preveo leomerola

(I'm) Daughter of the Moon and the Sun, grandaughter of the Universe, my godfather is Pluto.
The Earth is my beloved godmother that shelters and raises me. I look for my brothers.
Napomene o prevodu
não há a palavra que está em parenteses em minha tradução mas eu achei que daria um sentido maior a tradução.

Natpis
Ego filia Lunae et Soli
Prevod
Latinski

Preveo alexfatt
Željeni jezik: Latinski

Ego filia Lunae et Solis, neptis Universi, testis meus Pluto est.
Terra est cara testis mea quae me tegit et tollit. Fratres meos quaero.
Poslednja provera i obrada od Aneta B. - 22 Avgust 2012 12:43





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Avgust 2012 23:13

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Hi Alex!
I have some suggestions for you if you don't mind.

1. "me excipit"-->"mihi excipit" or better "me tegit"

2. "fingit"--> "tollit"

What will you say?

22 Avgust 2012 12:11

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Alex?

22 Avgust 2012 12:31

alexfatt
Broj poruka: 1538
Sorry, I hadn't noticed your message. I agree

22 Avgust 2012 12:43

Aneta B.
Broj poruka: 4487

22 Avgust 2012 16:14

glarray
Broj poruka: 1
Thank you both... this translation will be important to me