Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjuha Latine - (I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeAnglishtGjuha Latine

Kategori Mendime - Arte / Krijime / Imagjinatë

Titull
(I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...
Tekst
Prezantuar nga glarray
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga leomerola

(I'm) Daughter of the Moon and the Sun, grandaughter of the Universe, my godfather is Pluto.
The Earth is my beloved godmother that shelters and raises me. I look for my brothers.
Vërejtje rreth përkthimit
não há a palavra que está em parenteses em minha tradução mas eu achei que daria um sentido maior a tradução.

Titull
Ego filia Lunae et Soli
Përkthime
Gjuha Latine

Perkthyer nga alexfatt
Përkthe në: Gjuha Latine

Ego filia Lunae et Solis, neptis Universi, testis meus Pluto est.
Terra est cara testis mea quae me tegit et tollit. Fratres meos quaero.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Aneta B. - 22 Gusht 2012 12:43





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Gusht 2012 23:13

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Hi Alex!
I have some suggestions for you if you don't mind.

1. "me excipit"-->"mihi excipit" or better "me tegit"

2. "fingit"--> "tollit"

What will you say?

22 Gusht 2012 12:11

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Alex?

22 Gusht 2012 12:31

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Sorry, I hadn't noticed your message. I agree

22 Gusht 2012 12:43

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487

22 Gusht 2012 16:14

glarray
Numri i postimeve: 1
Thank you both... this translation will be important to me