Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Латинский язык - (I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийЛатинский язык

Категория Мысли - Искусства / Создание / Воображение

Статус
(I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...
Tекст
Добавлено glarray
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан leomerola

(I'm) Daughter of the Moon and the Sun, grandaughter of the Universe, my godfather is Pluto.
The Earth is my beloved godmother that shelters and raises me. I look for my brothers.
Комментарии для переводчика
não há a palavra que está em parenteses em minha tradução mas eu achei que daria um sentido maior a tradução.

Статус
Ego filia Lunae et Soli
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан alexfatt
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Ego filia Lunae et Solis, neptis Universi, testis meus Pluto est.
Terra est cara testis mea quae me tegit et tollit. Fratres meos quaero.
Последнее изменение было внесено пользователем Aneta B. - 22 Август 2012 12:43





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Август 2012 23:13

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Hi Alex!
I have some suggestions for you if you don't mind.

1. "me excipit"-->"mihi excipit" or better "me tegit"

2. "fingit"--> "tollit"

What will you say?

22 Август 2012 12:11

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Alex?

22 Август 2012 12:31

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Sorry, I hadn't noticed your message. I agree

22 Август 2012 12:43

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487

22 Август 2012 16:14

glarray
Кол-во сообщений: 1
Thank you both... this translation will be important to me