Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Latijn - (I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsLatijn

Categorie Gedachten - Kunst/Creatie/Verbeelding

Titel
(I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...
Tekst
Opgestuurd door glarray
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door leomerola

(I'm) Daughter of the Moon and the Sun, grandaughter of the Universe, my godfather is Pluto.
The Earth is my beloved godmother that shelters and raises me. I look for my brothers.
Details voor de vertaling
não há a palavra que está em parenteses em minha tradução mas eu achei que daria um sentido maior a tradução.

Titel
Ego filia Lunae et Soli
Vertaling
Latijn

Vertaald door alexfatt
Doel-taal: Latijn

Ego filia Lunae et Solis, neptis Universi, testis meus Pluto est.
Terra est cara testis mea quae me tegit et tollit. Fratres meos quaero.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 22 augustus 2012 12:43





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 augustus 2012 23:13

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Hi Alex!
I have some suggestions for you if you don't mind.

1. "me excipit"-->"mihi excipit" or better "me tegit"

2. "fingit"--> "tollit"

What will you say?

22 augustus 2012 12:11

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Alex?

22 augustus 2012 12:31

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Sorry, I hadn't noticed your message. I agree

22 augustus 2012 12:43

Aneta B.
Aantal berichten: 4487

22 augustus 2012 16:14

glarray
Aantal berichten: 1
Thank you both... this translation will be important to me