Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - utanmaz herif çiçek gönderilecek baÅŸka kız mı...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck - Hem/Familj
Titel
utanmaz herif çiçek gönderilecek başka kız mı...
Text
Tillagd av
lennoxlewis
Källspråk: Turkiska
utanmaz herif çiçek gönderilecek başka kız mı bulamadın evli kadına çiçek mi gönderilir
Titel
Shameless scoundrel! Couldn't you...
Översättning
Engelska
Översatt av
Mesud2991
Språket som det ska översättas till: Engelska
Shameless scoundrel! Couldn't you find another woman to send flowers? How come one sends a married woman flowers?
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 3 September 2012 14:47
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
29 Augusti 2012 08:55
fizikciprenses
Antal inlägg: 5
howilw başlayan kısım olursa türkçe düşünmüş oluruz. nasıl gnderdiğine inanamıyorum gibi br ifde daha doğru olur-- I do not believe that you send flowers to a married woman.