Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - utanmaz herif çiçek gönderilecek başka kız mı...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression - Maison / Famille
Titre
utanmaz herif çiçek gönderilecek başka kız mı...
Texte
Proposé par
lennoxlewis
Langue de départ: Turc
utanmaz herif çiçek gönderilecek başka kız mı bulamadın evli kadına çiçek mi gönderilir
Titre
Shameless scoundrel! Couldn't you...
Traduction
Anglais
Traduit par
Mesud2991
Langue d'arrivée: Anglais
Shameless scoundrel! Couldn't you find another woman to send flowers? How come one sends a married woman flowers?
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 3 Septembre 2012 14:47
Derniers messages
Auteur
Message
29 Août 2012 08:55
fizikciprenses
Nombre de messages: 5
howilw başlayan kısım olursa türkçe düşünmüş oluruz. nasıl gnderdiğine inanamıyorum gibi br ifde daha doğru olur-- I do not believe that you send flowers to a married woman.