Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - Olur öyle yanlış anlaşılmalar
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Olur öyle yanlış anlaşılmalar
Text
Tillagd av
oyleboyle
Källspråk: Turkiska
Olur öyle yanlış anlaşılmalar
Titel
Such misunderstandings...
Översättning
Engelska
Översatt av
Mesud2991
Språket som det ska översättas till: Engelska
Such misunderstandings happen often.
Senast granskad eller redigerad av
Lein
- 31 Januari 2013 16:26
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
18 Januari 2013 07:34
barok
Antal inlägg: 105
"often" is unnecessary
28 Januari 2013 01:05
nevdar1986
Antal inlägg: 1
Hedef kaynağın anlamını çağrıştırmakla birlikte asıl çevrilebilir şekli bu değil bence. Mesela şöyle olabilirdi:
It can be wrong understandings like that.