Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - Olur öyle yanlış anlaşılmalar
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Olur öyle yanlış anlaşılmalar
Texto
Propuesto por
oyleboyle
Idioma de origen: Turco
Olur öyle yanlış anlaşılmalar
Título
Such misunderstandings...
Traducción
Inglés
Traducido por
Mesud2991
Idioma de destino: Inglés
Such misunderstandings happen often.
Última validación o corrección por
Lein
- 31 Enero 2013 16:26
Último mensaje
Autor
Mensaje
18 Enero 2013 07:34
barok
Cantidad de envíos: 105
"often" is unnecessary
28 Enero 2013 01:05
nevdar1986
Cantidad de envíos: 1
Hedef kaynağın anlamını çağrıştırmakla birlikte asıl çevrilebilir şekli bu değil bence. Mesela şöyle olabilirdi:
It can be wrong understandings like that.