Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - Olur öyle yanlış anlaşılmalar
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Olur öyle yanlış anlaşılmalar
Tekst
Prezantuar nga
oyleboyle
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Olur öyle yanlış anlaşılmalar
Titull
Such misunderstandings...
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
Mesud2991
Përkthe në: Anglisht
Such misunderstandings happen often.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Lein
- 31 Janar 2013 16:26
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
18 Janar 2013 07:34
barok
Numri i postimeve: 105
"often" is unnecessary
28 Janar 2013 01:05
nevdar1986
Numri i postimeve: 1
Hedef kaynağın anlamını çağrıştırmakla birlikte asıl çevrilebilir şekli bu değil bence. Mesela şöyle olabilirdi:
It can be wrong understandings like that.