Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Olur öyle yanlış anlaşılmalar
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Olur öyle yanlış anlaşılmalar
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
oyleboyle
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Olur öyle yanlış anlaşılmalar
τίτλος
Such misunderstandings...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
Mesud2991
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Such misunderstandings happen often.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Lein
- 31 Ιανουάριος 2013 16:26
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
18 Ιανουάριος 2013 07:34
barok
Αριθμός μηνυμάτων: 105
"often" is unnecessary
28 Ιανουάριος 2013 01:05
nevdar1986
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Hedef kaynağın anlamını çağrıştırmakla birlikte asıl çevrilebilir şekli bu değil bence. Mesela şöyle olabilirdi:
It can be wrong understandings like that.