Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Olur öyle yanlış anlaşılmalar
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Olur öyle yanlış anlaşılmalar
Tekst
Skrevet av
oyleboyle
Kildespråk: Tyrkisk
Olur öyle yanlış anlaşılmalar
Tittel
Such misunderstandings...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Mesud2991
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Such misunderstandings happen often.
Senest vurdert og redigert av
Lein
- 31 Januar 2013 16:26
Siste Innlegg
Av
Innlegg
18 Januar 2013 07:34
barok
Antall Innlegg: 105
"often" is unnecessary
28 Januar 2013 01:05
nevdar1986
Antall Innlegg: 1
Hedef kaynağın anlamını çağrıştırmakla birlikte asıl çevrilebilir şekli bu değil bence. Mesela şöyle olabilirdi:
It can be wrong understandings like that.