Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Arabiska - Εμπρός λοιπόν Από σένα η άνοιξη εξαρτάται. Τάχυνε...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Grekiska
Efterfrågade översättningar: Arabiska

Kategori Poesi - Konst/Skapande/Fantasi

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Εμπρός λοιπόν Από σένα η άνοιξη εξαρτάται. Τάχυνε...
Översättning
Grekiska-Arabiska
Tillagd av athenieri
Källspråk: Grekiska

1) Εμπρός λοιπόν.
Από σένα η άνοιξη εξαρτάται. Τάχυνε την αστραπή.
Πιάσε το ' πρέπει' από το ιώτα και γδάρε το
ίσαμε το πι.

2) Αν δεν ξεχειλίσει η καρδιά του ανθρώπου από
αγάπη ή από θυμό, τίποτα δεν μπορεί να γίνει
στον κόσμο.
Anmärkningar avseende översättningen
το πρωτο ειναι Οδυσσεας Ελλυτης και το δευτερο Νικος Καζαντζακης.

ειναι ποιηση λυρικου υφους.
θα ηθελα να μεταφραστει ακριβως το νοημα και οχι οι λεξεις.

θα προτιμουσα αρχαια αραβικα η αν δεν γινεται σε τυπικα αραβικα.
αυτο που με ενδιαφερει ειναι το νοημα των φρασεων αυτων .
5 Januari 2014 15:43