Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Franska - ¿Como pasaron este hermoso dia?
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dagliga livet
Titel
¿Como pasaron este hermoso dia?
Text
Tillagd av
coisser
Källspråk: Spanska
¿Como pasaron este hermoso dia?
Anmärkningar avseende översättningen
Je suis une fan d'une star espagnole on est amies sur Facebook et je ne comprends pas ce qu'elle écrit sur son profil. Pourriez-vous traduire la phrase en français de France s'il vous plaît? Merci.
Titel
Cette belle journée
Översättning
Franska
Översatt av
Vesna J.
Språket som det ska översättas till: Franska
Comment avez-vous passé cette belle journée?
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 2 Mars 2014 15:49
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
27 Februari 2014 14:53
petya
Antal inlägg: 30
c'est la forme polie
Comment avez-vous passé cette belle journée?
2 Mars 2014 12:44
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi Lilian, could you confirm what petya says?
My Spanish is not good enough to assume she's right but I strongly think she is.
do I have to edit with "Comment avez-vous passé cette belle journée? " here?
Thanks!
CC:
lilian canale
2 Mars 2014 15:46
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi, it has nothing to do with politeness. Petya is right if the question is addressed to "you" (plural) and not asking about "them". Yes, I'd edit it.
2 Mars 2014 15:49
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thank you Lilian!