Traduko - Hispana-Franca - ¿Como pasaron este hermoso dia?Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Hispana](../images/lang/btnflag_es.gif) ![Franca](../images/flag_fr.gif)
Kategorio Taga vivo | ¿Como pasaron este hermoso dia? | | Font-lingvo: Hispana
¿Como pasaron este hermoso dia? | | Je suis une fan d'une star espagnole on est amies sur Facebook et je ne comprends pas ce qu'elle écrit sur son profil. Pourriez-vous traduire la phrase en français de France s'il vous plaît? Merci. |
|
| | | Cel-lingvo: Franca
Comment avez-vous passé cette belle journée? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 2 Marto 2014 15:49
Lasta Afiŝo | | | | | 27 Februaro 2014 14:53 | | ![](../images/profile1.gif) petyaNombro da afiŝoj: 30 | c'est la forme polie
Comment avez-vous passé cette belle journée? | | | 2 Marto 2014 12:44 | | | Hi Lilian, could you confirm what petya says?
My Spanish is not good enough to assume she's right but I strongly think she is.
do I have to edit with "Comment avez-vous passé cette belle journée? " here?
Thanks!
CC: lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) | | | 2 Marto 2014 15:46 | | | Hi, it has nothing to do with politeness. Petya is right if the question is addressed to "you" (plural) and not asking about "them". Yes, I'd edit it. | | | 2 Marto 2014 15:49 | | | Thank you Lilian! ![](../images/emo/smile.png) |
|
|