Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Fransk - ¿Como pasaron este hermoso dia?
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv
Tittel
¿Como pasaron este hermoso dia?
Tekst
Skrevet av
coisser
Kildespråk: Spansk
¿Como pasaron este hermoso dia?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Je suis une fan d'une star espagnole on est amies sur Facebook et je ne comprends pas ce qu'elle écrit sur son profil. Pourriez-vous traduire la phrase en français de France s'il vous plaît? Merci.
Tittel
Cette belle journée
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
Vesna J.
Språket det skal oversettes til: Fransk
Comment avez-vous passé cette belle journée?
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 2 Mars 2014 15:49
Siste Innlegg
Av
Innlegg
27 Februar 2014 14:53
petya
Antall Innlegg: 30
c'est la forme polie
Comment avez-vous passé cette belle journée?
2 Mars 2014 12:44
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hi Lilian, could you confirm what petya says?
My Spanish is not good enough to assume she's right but I strongly think she is.
do I have to edit with "Comment avez-vous passé cette belle journée? " here?
Thanks!
CC:
lilian canale
2 Mars 2014 15:46
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi, it has nothing to do with politeness. Petya is right if the question is addressed to "you" (plural) and not asking about "them". Yes, I'd edit it.
2 Mars 2014 15:49
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thank you Lilian!