Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Ranska - ¿Como pasaron este hermoso dia?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRanska

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
¿Como pasaron este hermoso dia?
Teksti
Lähettäjä coisser
Alkuperäinen kieli: Espanja

¿Como pasaron este hermoso dia?
Huomioita käännöksestä
Je suis une fan d'une star espagnole on est amies sur Facebook et je ne comprends pas ce qu'elle écrit sur son profil. Pourriez-vous traduire la phrase en français de France s'il vous plaît? Merci.

Otsikko
Cette belle journée
Käännös
Ranska

Kääntäjä Vesna J.
Kohdekieli: Ranska

Comment avez-vous passé cette belle journée?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 2 Maaliskuu 2014 15:49





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Helmikuu 2014 14:53

petya
Viestien lukumäärä: 30
c'est la forme polie

Comment avez-vous passé cette belle journée?

2 Maaliskuu 2014 12:44

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi Lilian, could you confirm what petya says?
My Spanish is not good enough to assume she's right but I strongly think she is.

do I have to edit with "Comment avez-vous passé cette belle journée? " here?

Thanks!


CC: lilian canale

2 Maaliskuu 2014 15:46

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi, it has nothing to do with politeness. Petya is right if the question is addressed to "you" (plural) and not asking about "them". Yes, I'd edit it.

2 Maaliskuu 2014 15:49

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thank you Lilian!