Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Portugisiska-Franska - eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Text
Tillagd av
danda rodrigues
Källspråk: Portugisiska
eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Titel
Je sais que je t'aimerai tout au long de ma vie!
Översättning
Franska
Översatt av
Bekurute
Språket som det ska översättas till: Franska
Je sais que je t'aimerai tout au long de ma vie!
Anmärkningar avseende översättningen
Eu coloquei para o longo da minha vida, dà melhor
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 11 November 2006 18:11
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
11 November 2006 14:13
cucumis
Antal inlägg: 3785
Attention "je t'aimerai" sans "s" à la fin car c'est du futur et pas duconditionnel. (corrigé
)