Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski-Francuski - eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Tekst
Podnet od
danda rodrigues
Izvorni jezik: Portugalski
eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Natpis
Je sais que je t'aimerai tout au long de ma vie!
Prevod
Francuski
Preveo
Bekurute
Željeni jezik: Francuski
Je sais que je t'aimerai tout au long de ma vie!
Napomene o prevodu
Eu coloquei para o longo da minha vida, dà melhor
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 11 Novembar 2006 18:11
Poslednja poruka
Autor
Poruka
11 Novembar 2006 14:13
cucumis
Broj poruka: 3785
Attention "je t'aimerai" sans "s" à la fin car c'est du futur et pas duconditionnel. (corrigé
)