Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski-Francuski - eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Tekst
Wprowadzone przez
danda rodrigues
Język źródłowy: Portugalski
eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Tytuł
Je sais que je t'aimerai tout au long de ma vie!
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
Bekurute
Język docelowy: Francuski
Je sais que je t'aimerai tout au long de ma vie!
Uwagi na temat tłumaczenia
Eu coloquei para o longo da minha vida, dà melhor
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 11 Listopad 2006 18:11
Ostatni Post
Autor
Post
11 Listopad 2006 14:13
cucumis
Liczba postów: 3785
Attention "je t'aimerai" sans "s" à la fin car c'est du futur et pas duconditionnel. (corrigé
)