ترجمه - پرتغالی-فرانسوی - eu sei que vou te amar por toda minha vida !موقعیت کنونی ترجمه
طبقه جمله | eu sei que vou te amar por toda minha vida ! | | زبان مبداء: پرتغالی
eu sei que vou te amar por toda minha vida ! |
|
| Je sais que je t'aimerai tout au long de ma vie! | | زبان مقصد: فرانسوی
Je sais que je t'aimerai tout au long de ma vie! | | Eu coloquei para o longo da minha vida, dà melhor |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 11 نوامبر 2006 18:11
آخرین پیامها | | | | | 11 نوامبر 2006 14:13 | | | Attention "je t'aimerai" sans "s" à la fin car c'est du futur et pas duconditionnel. (corrigé  ) |
|
|