Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese-Francese - eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Testo
Aggiunto da
danda rodrigues
Lingua originale: Portoghese
eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Titolo
Je sais que je t'aimerai tout au long de ma vie!
Traduzione
Francese
Tradotto da
Bekurute
Lingua di destinazione: Francese
Je sais que je t'aimerai tout au long de ma vie!
Note sulla traduzione
Eu coloquei para o longo da minha vida, dà melhor
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 11 Novembre 2006 18:11
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Novembre 2006 14:13
cucumis
Numero di messaggi: 3785
Attention "je t'aimerai" sans "s" à la fin car c'est du futur et pas duconditionnel. (corrigé
)