Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Portugisisk-Fransk - eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Tekst
Skrevet av
danda rodrigues
Kildespråk: Portugisisk
eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Tittel
Je sais que je t'aimerai tout au long de ma vie!
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
Bekurute
Språket det skal oversettes til: Fransk
Je sais que je t'aimerai tout au long de ma vie!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Eu coloquei para o longo da minha vida, dà melhor
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 11 November 2006 18:11
Siste Innlegg
Av
Innlegg
11 November 2006 14:13
cucumis
Antall Innlegg: 3785
Attention "je t'aimerai" sans "s" à la fin car c'est du futur et pas duconditionnel. (corrigé
)