Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Prancūzų - eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Tekstas
Pateikta
danda rodrigues
Originalo kalba: Portugalų
eu sei que vou te amar por toda minha vida !
Pavadinimas
Je sais que je t'aimerai tout au long de ma vie!
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
Bekurute
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Je sais que je t'aimerai tout au long de ma vie!
Pastabos apie vertimą
Eu coloquei para o longo da minha vida, dà melhor
Validated by
Francky5591
- 11 lapkritis 2006 18:11
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 lapkritis 2006 14:13
cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Attention "je t'aimerai" sans "s" à la fin car c'est du futur et pas duconditionnel. (corrigé
)