Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Hebreiska-Spanska - שלום אני שקד איך קוראים לך?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: HebreiskaSpanska

Kategori Ord - Kärlek/Vänskap

Titel
שלום אני שקד איך קוראים לך?
Text
Tillagd av שקי
Källspråk: Hebreiska

שלום אני שקד איך קוראים לך?

Titel
Hola mi nombre es Shaqued, ¿tú cómo te llamas?
Översättning
Spanska

Översatt av danymagic
Språket som det ska översättas till: Spanska

Hola mi nombre es Shaqued, ¿tú cómo te llamas?
Senast granskad eller redigerad av Lila F. - 24 Januari 2007 08:29





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Januari 2007 11:55

Francky5591
Antal inlägg: 12396
"como te llamas" isn't enough? (asking, because my Spanish is far from being perfect...)
(Shalom, ani Sheked, er korim lar (or lara))

16 Januari 2007 11:59

danymagic
Antal inlägg: 6
my english ir more bad, me llamo Daniel
Shaked ir your name? where you from? you know hebrew?

16 Januari 2007 14:02

guilon
Antal inlägg: 1549
L'usage du pronom dans cette phrase est parfait, ça souligne la différence qu'il y a entre le sujet de la première phrase et celui de la seconde.

D'ailleurs, si on dit tout court : "Me llamo Fulano ¿cómo te llamas?" l'effet est très bizarre, un natif ne parlerait jamais comme ça.

19 Januari 2007 00:50

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Merci guilon! c'est bon à savoir. ah tiens je vais piquer ton point d'interrogation à l'envers pour le coller sur un texte où il manque...encore merci!