Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Иврит-Испанский - ×©×œ×•× ×× ×™ שקד ×יך קור××™× ×œ×š?
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Слово - Любoвь / Дружба
Статус
×©×œ×•× ×× ×™ שקד ×יך קור××™× ×œ×š?
Tекст
Добавлено
שקי
Язык, с которого нужно перевести: Иврит
×©×œ×•× ×× ×™ שקד ×יך קור××™× ×œ×š?
Статус
Hola mi nombre es Shaqued, ¿tú cómo te llamas?
Перевод
Испанский
Перевод сделан
danymagic
Язык, на который нужно перевести: Испанский
Hola mi nombre es Shaqued, ¿tú cómo te llamas?
Последнее изменение было внесено пользователем
Lila F.
- 24 Январь 2007 08:29
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Январь 2007 11:55
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
"como te llamas" isn't enough? (asking, because my Spanish is far from being perfect...)
(Shalom, ani Sheked, er korim lar (or lara))
16 Январь 2007 11:59
danymagic
Кол-во сообщений: 6
my english ir more bad, me llamo Daniel
Shaked ir your name? where you from? you know hebrew?
16 Январь 2007 14:02
guilon
Кол-во сообщений: 1549
L'usage du pronom dans cette phrase est parfait, ça souligne la différence qu'il y a entre le sujet de la première phrase et celui de la seconde.
D'ailleurs, si on dit tout court : "Me llamo Fulano ¿cómo te llamas?" l'effet est très bizarre, un natif ne parlerait jamais comme ça.
19 Январь 2007 00:50
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Merci guilon! c'est bon à savoir. ah tiens je vais piquer ton point d'interrogation à l'envers pour le coller sur un texte où il manque...encore merci!