Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Hebreo-Español - ×©×œ×•× ×× ×™ שקד ×יך קור××™× ×œ×š?
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Palabra - Amore / Amistad
Título
×©×œ×•× ×× ×™ שקד ×יך קור××™× ×œ×š?
Texto
Propuesto por
שקי
Idioma de origen: Hebreo
×©×œ×•× ×× ×™ שקד ×יך קור××™× ×œ×š?
Título
Hola mi nombre es Shaqued, ¿tú cómo te llamas?
Traducción
Español
Traducido por
danymagic
Idioma de destino: Español
Hola mi nombre es Shaqued, ¿tú cómo te llamas?
Última validación o corrección por
Lila F.
- 24 Enero 2007 08:29
Último mensaje
Autor
Mensaje
16 Enero 2007 11:55
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
"como te llamas" isn't enough? (asking, because my Spanish is far from being perfect...)
(Shalom, ani Sheked, er korim lar (or lara))
16 Enero 2007 11:59
danymagic
Cantidad de envíos: 6
my english ir more bad, me llamo Daniel
Shaked ir your name? where you from? you know hebrew?
16 Enero 2007 14:02
guilon
Cantidad de envíos: 1549
L'usage du pronom dans cette phrase est parfait, ça souligne la différence qu'il y a entre le sujet de la première phrase et celui de la seconde.
D'ailleurs, si on dit tout court : "Me llamo Fulano ¿cómo te llamas?" l'effet est très bizarre, un natif ne parlerait jamais comme ça.
19 Enero 2007 00:50
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Merci guilon! c'est bon à savoir. ah tiens je vais piquer ton point d'interrogation à l'envers pour le coller sur un texte où il manque...encore merci!