Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hebrajski-Hiszpański - ×©×œ×•× ×× ×™ שקד ×יך קור××™× ×œ×š?
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Słowo - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
×©×œ×•× ×× ×™ שקד ×יך קור××™× ×œ×š?
Tekst
Wprowadzone przez
שקי
Język źródłowy: Hebrajski
×©×œ×•× ×× ×™ שקד ×יך קור××™× ×œ×š?
Tytuł
Hola mi nombre es Shaqued, ¿tú cómo te llamas?
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
danymagic
Język docelowy: Hiszpański
Hola mi nombre es Shaqued, ¿tú cómo te llamas?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Lila F.
- 24 Styczeń 2007 08:29
Ostatni Post
Autor
Post
16 Styczeń 2007 11:55
Francky5591
Liczba postów: 12396
"como te llamas" isn't enough? (asking, because my Spanish is far from being perfect...)
(Shalom, ani Sheked, er korim lar (or lara))
16 Styczeń 2007 11:59
danymagic
Liczba postów: 6
my english ir more bad, me llamo Daniel
Shaked ir your name? where you from? you know hebrew?
16 Styczeń 2007 14:02
guilon
Liczba postów: 1549
L'usage du pronom dans cette phrase est parfait, ça souligne la différence qu'il y a entre le sujet de la première phrase et celui de la seconde.
D'ailleurs, si on dit tout court : "Me llamo Fulano ¿cómo te llamas?" l'effet est très bizarre, un natif ne parlerait jamais comme ça.
19 Styczeń 2007 00:50
Francky5591
Liczba postów: 12396
Merci guilon! c'est bon à savoir. ah tiens je vais piquer ton point d'interrogation à l'envers pour le coller sur un texte où il manque...encore merci!