Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Brasiliansk portugisiska - Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu.

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaLatinPortugisiskaGrekiskaArabiska

Kategori Mening

Titel
Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu.
Text att översätta
Tillagd av luh
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu.
31 Januari 2007 00:30





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 April 2008 14:46

elmota
Antal inlägg: 744
hi guys, the brizilian version says: Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu. the portuguese says: eu sou do meu amado e o meu amado é meu

are they the same? I see "Amado Jesus" in the former, not in the latter

CC: goncin guilon Borges

23 April 2008 15:25

goncin
Antal inlägg: 3706
elmota,

It seems the name "Jesus" has been stripped off the European Portuguese version. As the Brazilian Portuguese seems to be the true original one, so

<bridge>
I am my beloved Jesus' and He is mine.
</bridge>