Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu.

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiLatincePortekizceYunancaArapça

Kategori Cumle

Başlık
Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu.
Çevrilecek olan metin
Öneri luh
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu.
31 Ocak 2007 00:30





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Nisan 2008 14:46

elmota
Mesaj Sayısı: 744
hi guys, the brizilian version says: Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu. the portuguese says: eu sou do meu amado e o meu amado é meu

are they the same? I see "Amado Jesus" in the former, not in the latter

CC: goncin guilon Borges

23 Nisan 2008 15:25

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
elmota,

It seems the name "Jesus" has been stripped off the European Portuguese version. As the Brazilian Portuguese seems to be the true original one, so

<bridge>
I am my beloved Jesus' and He is mine.
</bridge>