Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Brasilianisches Portugiesisch - Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu.

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischLateinPortugiesischGriechischArabisch

Kategorie Satz

Titel
Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu.
Zu übersetzender Text
Übermittelt von luh
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu.
31 Januar 2007 00:30





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 April 2008 14:46

elmota
Anzahl der Beiträge: 744
hi guys, the brizilian version says: Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu. the portuguese says: eu sou do meu amado e o meu amado é meu

are they the same? I see "Amado Jesus" in the former, not in the latter

CC: goncin guilon Borges

23 April 2008 15:25

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
elmota,

It seems the name "Jesus" has been stripped off the European Portuguese version. As the Brazilian Portuguese seems to be the true original one, so

<bridge>
I am my beloved Jesus' and He is mine.
</bridge>