Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ژاپنی - Kiss a boy whose eyes are blue, he'll kiss you...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیانگلیسیصربیکرواتیژاپنیاسلواکیایی

طبقه شعر، ترانه

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Kiss a boy whose eyes are blue, he'll kiss you...
متن
nikolina_ پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی nikolina_ ترجمه شده توسط

Kiss a boy whose eyes are blue, he'll kiss you back and always love you...

عنوان
青い目をした少年にキスし、彼はあなたをキス返し、いつもあなたを愛す…
ترجمه
ژاپنی

くまさん ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ژاپنی

青い目をした少年にキスし、彼はあなたをキス返し、いつもあなたを愛す…
ملاحظاتی درباره ترجمه
Possibly, is it "Kiss a boy whose eyes are blue, he'll kiss your back and always love you..."?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Polar Bear - 18 آوریل 2007 13:56